今回ご紹介する本は、モンテーニュ(原二郎 訳)『エセー(一)』(岩波書店)です。
『エセー』はエッセイの語源とされており、フランス語で「試み」の意味を持ちます。
おすすめエッセイとして紹介されました。
岩波文庫の読む人を選ぶ感も相まってか長らく積読となっていました。
先日の積読読書会をきっかけに読むことにしました。
読み手を意識しているかどうかで文章の読みやすさは変わってきます。
当然ながら私も日記で書く文章とこうしてブログに書く文章は異なります。
この本は誰かのために書いたわけではないという断りがあります。
死後、身近な人に本人の息遣いを感じ取ってもらいたいという思いが強かったのだと思います。
1500年頃のことが中心に書かれています。
それが訳され今この時代に読むことができるのはとてつもなくすごいことであり、恵まれていると思います。
もちろん時代背景を知っていたほうが理解が深まるのは感じました。
引用も多くされています。
ただ引用をしているからといってその意見を肯定しているわけではありません。
また私的な文章という面が大きかったため、明確な結論が常にあるわけではありません。
逆にそれが自分だったらどう考えるかの練習になってように思います。
コロナ禍を経て、タイパやコスパという言葉を耳にすることが多くなりました。
ただでさえ本は読むのに時間がかかります。
哲学的な内容になってくるとより時間はかかりますし、結論めいたものが得られないとモヤモヤするかもしれません。
でもそこに哲学的に考える面白さがあるのだと感じました。
命題に対して結論だけを知っても意味は薄いです。
時として結論にたどり着かなかったとしてもそこに至るまでの過程そのものを楽しめるかが大切なのだと思います。
モンテーニュは多くの『エセー』を書き残しました。
全部で六巻あります。
思考を書き残しておけば、死後もその人の思想に触れることができます。
その人の思考を分析することによって新たなものを生み出すヒントが得られるかもしれません。
そういう意味でも思ったことはなるべく書き残すようにしていきたいと改めて思いました。
そしてそれが誰か一人のためにもなればいいんじゃないかと思います。















